Instructions for the fitter Installation These instructions are to be used by the fitter as a guide to installation, setting and mainten
FR CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CA
lance le préchauffage de la zone de cuisson à la puissance maximum, de façon à porter rapidement la zone en question à la température
Verrouillage des touches (sécurité enfants) La fonction de verrouillage (10) en mode veille ou actif, verrouille (11) le clavier et le voyant corresp
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
IT QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI
massima potenza, in modo da portare velocemente la zona alla temperatura di regime. Dopo un certo tempo, il livello di potenza rito
• Nella modalità stand-by un’attivazione continua di tasti non avrà alcun effetto. Comunque, prima che il controllo elettronico possa essere a
- Dopo l’uso spegnere con l’apposito dispositivo (decremento sino a “0”) e non fare affidamento sul rilevatore di pentole. - In caso di rottura del
PT ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS
temperatura de regime. Depois de um certo período de tempo, o nível de potência volta espontaneamente àquele programado. Activação do pré-aq
· No modo stand-by, uma activação contínua das teclas não terá qualquer efeito. No entanto, antes de poder ligar novamente o control
- Para a limpeza da placa, não utilize nunca dispositivos de limpeza a vapor. - Este aparelho não está destinado a ser utilizado por pessoas
DE DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN
Automatisches Vorwärmen Dieser Automatismus vereinfacht den Garvorgang, da während des Garzyklus keine Aufsicht erforderlich ist. Die Funktion
Wird nach dem EIN-Schalten mittels der Power-Taste nicht innerhalb von 10 s eine Kochstelle aktiviert, so verfällt die Steuerung vom EIN -Zust
- Beim Kochen mit Töpfen mit Antihaftbeschichtung ohne Zugabe von Fett ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschränke
NL DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK O
snel op werktemperatuur komt. Na een tijdje gaat het vermogen automatisch terug naar het ingestelde vermogen. Activering van de automatisch
Toetsenvergrendeling (optie) Aanzetten van deze functie in de wacht- of actieve modus vergrendelt de toetsen. Het betreffende LED-lamp
ES ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENT
- Laat kinderen nooit alleen om zeker te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. Kookpannen (Afb. 3) - Als er een magneet tot de bode
RU ДАННЫЙ ПР ОДУКТ Б ЫЛ СОЗДАН ДЛЯ ЕГ О ИСПОЛ ЬЗОВАНИЯ В Д ОМАШНИХ УСЛ В ОИЯХ. КОНСТРУКТ ОР Н Е НЕСЕТ НИК АКОЙ ОТВЕТ СТ ВЕНН
Выбранный уровень настройки отображается на соответствующе м дисплее (3). Чтоб ы отключить варочную зону, нажмите на соответствующий слайдер
критического уровн я (≤60ºC) в соответствии с математической мод елью. Автоматическое выключение (ограничение времени работы) максимальное
- Если включен а хотя бы одна варочная зона, таймер можно включит ь, нажав кнопку (8). - Надпись “00” мигает на дисплее таймера (9),
Инструкции д ля м онтажника Монтаж Настоящие ин струкции п редн азначен ы д ля и сп ользовани я в период монтажа и для мон тажни
Precalentamiento automático Este automatismo simplifica el proceso de cocción porque no es necesaria la supervisión durante todo el ciclo d
60811205.30.11.2010CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.c/ Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN60811435.23.05.2011
En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 10 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retornará a la modalidad s
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano. - Los objetos metálicos como
EN THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES
If a higher setting level is then selected, the preheating function is maintained, and the preheating time is adapted to the new selected setting. If
Sound signal (buzzer) During use, the following activities are signaled by a buzzer: · Normal button pressing by a short sound. · Buttons kept pres
Commenti su questo manuale